DAIZENSHUUS – INTRODUÇÃO

Categories: DAIZENSHUUS
Comments: No Comments
Published on: 19 de dezembro de 2010

Daizenshuus – Introdução

A palavra Daizenshuu (大事典) é composta de três kanjis.
Em uma interpretação mais próxima do português eles significariam:

DAI = grande
ZEN = completo
SHUU = obra (ou trabalho)

Mas quando ”ZEN” e ”SHUU” estão juntos, há um significado próprio:
ZENSHUU = coletânea

Então, Daizenshuu em uma tradução livre quer dizer: ”GRANDE COLETÂNEA DA OBRA”

Na internet vemos diferentes formas de se grafar a palavra Daizenshuu.

“Daizenshu” ou “Daizenshû” sem o segundo “u” é a forma que poucos sites e algumas lojas virtuais escrevem;  “Daizenshyu” com “y” pode ser encontrado em alguns outros  poucos sites informativos de renome, como por exemplo o ”Pojo”; e “Daizenshuu” é a maneira de escrever mais comum, adotada por sites como Daizex e Kanzentai.

O que acontece é que mesmo no romaji, empregado na transcrição fonética da língua japonesa para o alfabeto latino (ou romano), não existem determinadas letras para alguns sons, da mesma forma que não temos algumas letras para  romanizar perfeitamente muitas palavras japonesas. É por isso que encontramos essas variações, e não há como dizer qual está mais certa ou errada.

Aqui optamos por “Daizenshuu”.

Com término da publicação dos mangás de Dragon Ball, a Shueisha passou a lançar de tempos em tempos, entre 1995 e 1997, os tão afamados Daizenshuus. No total foram 7 livros e 3 apêndices tratando de toda saga de Dragon Ball e Dragon Ball Z.

Aqui consideramos os 3 apêndices como os Daizenshuus 8, 9 e 10.  Também lançaram dois livros especiais sobre Dragon Ball GT, o ”Dragon Ball GT Perfect File 1″ e ”Dragon Ball GT Perfect File 2”, que saíram sob o selo da JUMP ANIME COMICS JR, dentro da série Jump Comics Selection.

Aqui consideramos os 3 apêndices como os Daizenshuu’s 8, 9 e 10.  Também foram lançados dois livros especiais sobre Dragon Ball GT, o “Dragon Ball GT Perfect File 1″ e “Dragon Ball GT Perfect File 2″, que saíram sob o selo da JUMP ANIME COMICS JR, dentro da série Jump Comics Selection. Mas eles não se enquadram dentro do título/ coleção  Daizenshuu.

Levando-se em conta as medidas padrões usadas no ocidente, com uma margem de tolerância de 1cm,  os dois GT Perfect Files foram editados em formato B6 (12,6 cm x 18,25 cm), enquanto os sete Daizenshuus além dos 3 apêndices foram lançados em formato B5 (17,6 cm x 25 cm), o que é uma diferença de tamanho considerável. A imagem abaixo esclarece esta diferença. Devemos levar em conta que há uma pequena diferença de tamanho (cerca de 5 mm pela capa) entre os sete primeiros Daizenshuus de capa dura e os apêndices.

Em muitos sites podemos encontrar imagens das capas dos Daizenshuus. Mas em sua maioria elas estão com uma espécie de “tarja” colorida cobrindo a parte inferior do desenho. Só para esclarecer, essas “tarjas” não fazem parte da ilustração da capa. O que acontece é que muitas publicações no Japão vem “ensacadas” e dentro do plástico eles colocam essa tarja, com alguns poucos detalhes do que contém o livro. Isso, logicamente, para que os livros não sejam folheados na loja.

Todos os Daizenshuus vem com uma capa protetora (a exceção dos apêndices e dos dois GT Perfect File). Com uma imagem dourada do Shenlong ao fundo e uma imagem colorida em destaque. A capa interna apresenta apenas o fundo sem a imagem em destaque.

Na parte interna temos também um pôster, com a imagem em destaque da capa (sem o fundo), e no verso do pôster temos alguma outra imagem que vai variar de volume para volume.

Nos Daizenshuus podemos encontrar praticamente todos os elementos que Toriyama utilizou para criar o universo de Dragon Ball. Tratando tanto do mangá, quanto da série animada, dos filmes e especiais para TV e inclusive de produtos relacionados a Dragon Ball, como os “cards games”.

Para cada um dos temas, os Daizenshuus procuram explicar minuciosamente cada pequeno detalhe, desde o processo de criação até como, onde e quando foi veiculado. Por isso tudo que os Daizenshuus são conhecidos pelos fãs como “as bíblias de Dragon Ball”.

Entretanto, temos um grande problema nos Daizenshuus. Mesmo sendo uma das principais referências quanto a informações de Dragon Ball, algumas destas informações são apresentadas como a verdade dentro do contexto da série.

Devemos lembrar que os Daizenshuus, por melhores que sejam, são produtos criados diretamente pela Shueisha e não diretamente por Akira Toriyama. Além disso, os Daizenshuus consideram toda a série canônica ou não-canônica dentro de um único contexto, sem explicar como. Tanto que em outros livros tão completos e informativos de Dragon Ball (como o DRAGON BALL LANDMARK e o DRAGON BALL FOREVER, lançados posteriormente), fazem questão de destacar que algumas das informações apresentadas neles são dos Daizenshuus e não da série.

Os Daizenshuus variam muito tanto no número de páginas quanto na forma de abordagem dos assuntos. E em sua maioria são maravilhosamente ilustrados com artworks originais de Toriyama. Entretanto quase todo texto é em japonês, com uns pequenos trechos em inglês. Fora do Japão, apenas a França e a Alemanha editaram uns poucos volumes. Na França a editora Glenat editou os volumes 1 e 7. Como o volume 1 contém em quase toda sua totalidade ilustrações, o destaque fica para o Daizenshuu 7, pois esse é o Daizenshuu com maior quantidade de texto e informação.

Na Alemanha foi publicado apenas o volume 1, pela editora Carlsen Comics que acabou por usar a mesma capa da edição francesa. Tanto as edições francesas quanto a alemã tiveram todo seu conteúdo traduzido. Nota-se também que diagramaram as capas de forma diferente, usando os mesmos artworks dos Daizenshuus correspondentes, mas com outra imagem de fundo. Entretanto isso é apenas para a capa protetora, pois na capa interna temos a imagem de fundo original.

A título de curiosidade, a caixa de 5 Cds intitulada DRAGON BALL & DRAGON BALL Z DAIZENSHUU, lançada no Japão em abril de 1994, não possui vínculo com os livros. Essa coleção contém muitas BGMs (background musics) e todas as aberturas e encerramentos de Dragon Ball e Dragon Ball Z, tanto da série, quanto dos filmes e especiais de TV. Ao todo são 104 faixas, que totalizam 453 minutos de música, ao preço de 10000 ienes.

A caixa de Cd’s também vem com um encarte colorido e ilustrado. O encarte contém as biografias dos produtores por trás de Dragon Ball e Dragon Ball Z, um pequeno resumo de ambas as sagas, além de todas as letras das músicas que figuram na coleção. Também podemos ler no encarte a explicação da mudança do nome da série de Dragon Ball para Dragon Ball Z. E aqui fica esclarecido o mito que o “Z”, de Dragon Ball Z, é por causa da “espada Z”, o que não é de se estranhar, já que a espada Z só foi aparecer na série por volta do episódio 260.

Share this

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

EnglishFrenchGermanItalianPortugueseRussianSpanish
KAMI SAMA EXPLORER


 INDEX
»
Principal
» Old News
»
Facebook
» E-mail
»
Twitter
» Youtube
» Flickr
 
JOGOS ONLINE
» Uranai Game
» Seu Poder de Luta
» Nome em Japonês

 AKIRA TORIYAMA
» Introdução
»
Biografia
»
Toriyama Exhibition
»
Toei Anime Fair
»
BIRD STUDIO
»
Comentários
» Entrevistas
 
DRAGON BALL
» Aura e Magia
»
Cabelos
»
Cronologia
»
Detecção de Ki
»
Dubladores
»
Esferas
»
Falsas Fusões
»
Falsos Super Saiyajins
»
Fusões
»
Galáxias
»
Hierarquia
»
Itens
»
Ki
»
Letras
» Linhas Temporais
»
Mortes
»
Dialeto Namek-go
»
Níveis Saiyajins
»
Nomes dos personagens
»
Números em Dragon Ball
»
Outro Mundo
»
Personagens
»
Planetas
»
Poder de Luta
»
População/ Censo
»
Símbolos
»
Técnicas
» Veículos
»
Primeira Aparição

 MANGÁS
» Awawa World
» Cashman
» Chobit
» Cowa !
» Dr. Slump
» Dragon Quest
» Dub e Peter
» Escape
» Go ! Go ! Ackman
»
Haigyo no Mahi Mahi
» Kajika
» Karamaru
» Kennosuke sama
» Lady Red
» Mad Matic
»
Mamejiro
»
Mysterius Rain Jack
»
Mr. Ho
»
Mr. Rocky
» Pink
» Pola & Roid
» Sand Land
» Sakugenkijo
» Sonchou
»
Toccio The Angel
» T. Highlight Island
» Tokimecha
» Tomato Girl Detective
»
Tongpoo
» Uchujin Peke
» Wonder Island
ARTWORK
» Naruto Hiden Kai no Sho
» 25 YEARS WITH JOJO

 
ANIME
» O Anime
» Anime pelo Mundo
»
Aberturas e Encerramentos
» Guia de Episódios Dragon Ball
» Guia de Episódios Dragon Ball Z
»
Guia de Episódios Dragon Ball GT
 MANGÁ
» O Mangá
»
Mangá vs. Anime
» Mangá pelo Mundo
»
Plágio
KANZEBANS
» Capas
DRAGON BALL SD
» O Mangá
» Scans
 DRAGON BALL NO BRASIL
» História
» Mangá
» TV
»
Datas
» Censura
» Dragon Ball na Mídia
» Dragon Ball na internet

 
EXTRAS
» Game Guides
» OST CD Games
 REVIEWS
»
Super Cassette Vision
»
NES
» Game Boy
» Mega Drive
» SNES
» Terebikko
» PC ENGINE
» 3DO
» JAMMA
»
SYSTEM 32
»
Saturn
» Playstation
»
Pippin
» Playdia
»
Playstation 2
»
Game Boy Advance
» Game Cube
»
PSP
»
Mini-Games
»
Design Master
» Palmtop

 
DAIZENSHUUS
»
Introdução
»
Complete Illustrations
»
Story Guide
»
TV Animation 1
»
World Guide
»
TV Animation 2
»
Movies & TV Specials
»
Daijiten
» Cardass Perfect File 1
» Cardass Perfect File 2
» TV Animation 3
BIRD LAND PRESS
» Introdução
 LIVROS
» Mangaká
»
Movie Books
» Outros Livros
 FILMES/ESPECIAIS
» DVD Dragon Box
»
Especiais
»
Filmes
ÁUDIO
» LPs e Fitas Cassete

 
IMAGENS
» Akira Toriyama
» Autógrafos
» Cards
»
Cosplayers
» F1 & Senna
»
Model Sheets/ Concept Arts
» Produtos

 
DRAGON FALL
»
Introdução
 
ZINES
» Dragon Ball Milênio
» Dragor Pall







    
  
         
       
        
         
       
         
        
        
    
     
    
    
    
    
    
     
    
    
         
               
      
       
    
     
LINK US!!!
    

     
LINK US!!!


» Kami Sama Explorer em nenhum momento infringe o Copyright de Dragon Ball pertencentes à BIRD STUDIO e SHUEISHA Inc., além de não estar envolvido em qualquer produção oficial feita por elas. Este site é de caráter educativo e todo o material referente à Dragon Ball tem como único propósito levar ao conhecimento das pessoas tal obra, nada mais do que isto. O mesmo vale para qualquer outro anime aqui citado, seja de Akira Toriyama ou não. KSE, KSE2k e Kami Sama Explorer são nomes fantasias pertencentes a Anderson "Kami Sama" e Akauê "Ginyu" Barko. É proibida a reprodução ou cópia, parcial ou total deste site. O uso sem permissão de qualquer link existente neste site não será permitido. Os direitos autorais deste site são protegidos pela lei nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Quaisquer  dúvidas mande-me um e-mail. Obrigado. :)

FACEBOOK

maio 2013
S T Q Q S S D
« abr    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Follow Me
FlickrTwitterYoutubeRSS


Welcome , today is quarta-feira, 22 de maio de 2013