DIALETO NAMEK-GO

by Kami Sama Published on: 10 de outubro de 2010
Comments: No Comments
Tags: , , , , , , , , , , , ,
0
0

Namek Go

Os fãs da série devem se lembrar das cenas onde Piccolo e Kami Sama, disfarçado, começam a falar numa língua esquisita e com caracteres mais estranhos ainda. Na verdade, essa é a língua falada no planeta Namek, o Namek-go. O interessante é que realmente alguns símbolos tem um significado real e fixo, devido a forma de como são mostrados. Vejam os exemplos abaixo:

Uma palavra usada para mostrar a causa e o efeito do passado e presente, assim como “(Já) Estava…” e “Porque é…”

Uma palavra usada para expressar ênfase na palavra acima. Pode ser traduzido como “(Já) Estava… desde o começo, então…”

Expressa coisas como “(Já) Estava…” Ainda existem frases onde isso expressa coisas como “Logo antes…”

Uma palavra usada para contradizer ou negar algo, como “(Ainda) Não estava…”

Uma palavra usada pra expressar uma intenção, assim como “Eu (não) quero…” ou “Eu planejo…”

“Namek” ou “Planeta Namek” (dois significados diferentes, o primeiro não se refere ao planeta)

“Uma pessoa de (sentido de origem)…” ou “Alguém de (sentido de origem)…” (ou “Algo de (sentido de origem…”)

“Kami” (“Deus”)

“Piccolo”

“Bom (Sentido de concordar com algo)”

“Suicídio”

Possui dois significados. 1 – Uma palavra usada para mostrar um ato de matar, assim como “Eu vou matar (você)…”; 2 – Uma palavra usada para ser incorporada a um medo ou um grande perigo.

A seguir, temos algumas cenas entre Piccolo e Kami Sama falando na língua Namek (Namek-go).

Mr. Popo também aprendeu algumas palavras no idioma Namek com Kami Sama. Dentro da nave que trouxe Kami Sama ao planeta Terra, Mr. Popo diz no idioma Namek para que a nave vá até a Júpiter:

O primeiro contato com Freeza e os Nameks foi feito ao idioma nativo deles, por Muuri. Entretanto, Freeza exigiu que Muuri falasse de forma que ele entendesse:

Porunga, O dragão deus do planeta Namek, deve ser evocado na língua nativa de Namek. Durante a saga do Freeza, Dende fala a seguinte frase para chamar Porunga:

Essa é a razão de Porunga não ter aparecido quando Kuririn e Gohan tentaram evocá-lo.

O primeiro pedido de Dende a Porunga, usando o idioma de Namek foi ressuscitar Piccolo:

O segundo desejo de Dende a Porunga foi trazer Piccolo até o planeta Namek:

E o terceiro desejo de Dende a Porunga foi fazer com que todos os seres que estavam no planeta Namek fossem para a Terra, exceto Freeza e Goku:

Após a derrocada de Freeza por Goku, Dende evoca novamente Porunga pra trazer o corpo de Kurilin à Terra:

Os demais pedidos não são mostrados no idioma Namek.

Durante a saga de Buu, Kid Buu destruiu a Terra. Com o desenrolar das cenas, Muuri, o novo Patriarca de Namek, evoca Porunga:

Então, com as Dragon Balls de Namek, Dende pede a Porunga o primeiro desejo:

Na verdade, esse pedido fazia parte de um plano de Vegeta para derrotar Buu.

E este foi o outro pedido de Dende a Porunga:

Este desejo é uma continuação do plano de Vegeta. As criaturas e pessoas que morreram desde o dia que Babidi chegou à Terra foram trazidos de volta a vida e pedidos para ajudarem a derrotar Buu.

Depois que Porunga concordou em conceder o último pedido (de restaurar a força do Goku), Dende reforçou o pedido, no idioma Namek:

No mangá brasileiro nº 31 de Dragon Ball, as páginas 7, 8, 9 e 10 não aparecem a simbologia em Namek-go. A CONRAD apenas colocou o texto em Português, destoando completamente toda a essência daquela ocasião. A CONRAD, responsável pela veiculação de Dragon Ball no Brasil, nunca se pronunciou quanto ao caso.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

61.964 Spam Comments Blocked so far by Spam Free Wordpress

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

KAMI SAMA EXPLORER
INDEX  Principal New Page 1


 INDEX

Principal
Old News
Facebook
E-mail
Twitter
Youtube
Flickr

 JOGOS ONLINE
Uranai Game
Seu Poder de Luta
Nome em Japonês

 AKIRA TORIYAMA
Introdução
Biografia
Toriyama Exhibition
Toei Anime Fair
BIRD STUDIO
Comentários
Entrevistas

 DRAGON BALL
Aura e Magia
Cabelos
Cronologia
Detecção de Ki
Dubladores
Esferas
Falsas Fusões
Falsos Super Saiyajins
Fusões
Galáxias
Hierarquia
Itens
Ki
Letras
Linhas Temporais
Mortes
Dialeto Namek-go
Níveis Saiyajins
Nomes dos personagens
Números em Dragon Ball
Outro Mundo
Personagens
Planetas
Poder de Luta
População/ Censo
Símbolos
Técnicas
Veículos
Primeira Aparição

 MANGÁS
Awawa World
BattleMan F-1 GP!
Cashman
Chobit
Cowa !
Dr. Slump
Dragon Quest
Dub e Peter
Escape
Go ! Go ! Ackman
Haigyo no Mahi Mahi
Kajika
Karamaru
Kennosuke sama
Kintoki
Lady Red
Mad Matic
Mamejiro
Mysterius Rain Jack
Mr. Ho
Mr. Rocky
Pink
Pola & Roid
Sand Land
Sakugenkijo
Sonchou
Toccio The Angel
T. Highlight Island
Tokimecha
Tomato Girl Detective
Tongpoo
Uchujin Peke
Wonder Island

 ARTWORK
Naruto Hiden Kai no Sho
25 YEARS WITH JOJO

 ANIME
O Anime
Anime pelo Mundo
Aberturas e Encerramentos
Guia de Episódios Dragon Ball
Guia de Episódios Dragon Ball Z
Guia de Episódios Dragon Ball GT

 MANGÁ
O Mangá
Mangá vs. Anime
Mangá pelo Mundo
Plágio

 KANZEBANS
Capas

 DRAGON BALL SD
O Mangá
Scans

 DRAGON BALL NO BRASIL
História
Mangá
TV
Datas
Censura
Dragon Ball na Mídia
Dragon Ball na internet

 EXTRAS
Game Guides
OST CD Games
Jogos Cancelados

 REVIEWS
Super Cassette Vision
NES
Game Boy
Mega Drive
SNES
Terebikko
PC ENGINE
3DO
JAMMA
SYSTEM 32
Saturn
Playstation
Pippin
Playdia
Playstation 2
Game Boy Advance
Game Cube
PSP
Mini-Games
Design Master
Palmtop

 DAIZENSHUUS
Introdução
Complete Illustrations
Story Guide
TV Animation 1
World Guide
TV Animation 2
Movies & TV Specials
Daijiten
Cardass Perfect File 1
Cardass Perfect File 2
TV Animation 3

 BIRD LAND PRESS
Introdução

 LIVROS
Mangaká
Movie Books
Outros Livros

 FILMES/ESPECIAIS
DVD Dragon Box
Especiais
Filmes

 ÁUDIO
LPs e Fitas Cassete

 IMAGENS
Akira Toriyama
Autógrafos
Cards
Cosplayers
F1 & Senna
Model Sheets/ Concept Arts
Produtos

 DRAGON FALL
Introdução

 ZINES
Dragon Ball Milênio
Dragor Pall

 FLICKR


 

 


Kami Sama Explorer em nenhum momento infringe o Copyright de Dragon Ball pertencentes à BIRD STUDIO e SHUEISHA Inc., além de não estar envolvido em qualquer produção oficial feita por elas. Este site é de caráter educativo e todo o material referente à Dragon Ball tem como único propósito levar ao conhecimento das pessoas tal obra, nada mais do que isto. O mesmo vale para qualquer outro anime aqui citado, seja de Akira Toriyama ou não. KSE, KSE2k e Kami Sama Explorer são nomes fantasias pertencentes a Anderson "Kami Sama" e Akauê "Ginyu" Barko. É proibida a reprodução ou cópia, parcial ou total deste site. O uso sem permissão de qualquer link existente neste site não será permitido. Os direitos autorais deste site são protegidos pela lei nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Quaisquer  dúvidas mande-me um e-mail. Obrigado. :)

FACEBOOK

dezembro 2017
S T Q Q S S D
« nov    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Follow Me
FacebookFlickrYoutube

Welcome , today is terça-feira, 12 de dezembro de 2017