•  
  • Archives for VJUMP (10)

Dragon Ball Super – Capítulo 1 do Mangá Traduzido

by Kami Sama Published on: 19 de junho de 2015
Comments: 35 Comments
Tags: , , , , ,

Tradução em Português PT-BR do primeiro capítulo de Dragon Ball Super! E outras histórias…

ATENÇÃO: Quem veio aqui apenas para ler o mangá, basta descer o texto deste post até aparecer as imagens!

Podemos dizer que o dia 18 de Junho foi o Dragon Ball Day brasileiro. Foi o dia do lançamento do longa metragem “Dragon Ball Z: O Renascimento de ‘F'”. Foi o aniversário do dublador mais querido do Brasil, Wendel Bezerra. E foi o dia que a VJUMP de Agosto de 2015 acabou vazando, onde pudemos ter a oportunidade de ver pela primeira vez Dragon Ball Super (Mangá), com a arte de Toyotaro.

Polêmicas à parte em relação tanto ao traço quanto a história, foi também nessa edição da VJUMP que descobrimos o verdadeiro nome do “gato gordo” que apareceu no site oficial do anime. O gato se chama Champ (シ ャ ン パ) e nada mais sobre ele é revelado, tampouco do personagem aparentemente feminino que muito se parece com Wiss. Inclusive ele sequer aparece no primeiro capítulo do novo mangá.

Outro detalhe interessante foi publicado também no dia 18 no site oficial da TOEI ANIMATION EUROPE sobre a nova série de Dragon Ball. O site deu mais detalhes sobre a nova saga de Dragon Ball Super com uma sinopse pra lá de curiosa. Confira:

“Após o encontro com o Deus da destruição Beerus, que despertou de um sono profundo, e logo depois da ressurreição de Freeza, mais um personagem misterioso surge para perturbar a paz da Terra, nesta nova série de Dragon Ball!”

Outra informação também retirada do site é que serão produzidos CEM episódios de Dragon Ball Super!

E não menos importante, a capa do mangá de Dragon Ball Super teve algo que chamou a atenção de todos na internet: há o desenho de uma esfera de NOVE estrelas! Erro da produção, manipulação de imagens ou alguma coisa nova por aí?

Por fim, eis em primeira mão a versão traduzida em Português do novo mangá de Dragon Ball Super!

Mas antes que leiam, um adendo: a tradução dos diálogos valeu-se de um script parcial em japonês que vazou no fórum 2ch Hayabusa. Os scans originais utilizados são da equipe coreana MaruMaru, que traduziu as páginas para seu idioma pátrio. Logo, o que vocês estão lendo parte de uma tradução do Japonês para o Coreano e do Coreano para o Português, usando boa parte como auxílio o próprio script em Japonês supracitado e já no finalzinho da tradução re-conferimos com outro script em francês postado pela equipe da DB-Z.COM, cujo texto não faço ideia de sua procedência.

Agradeço principalmente a colaboração da Juliana por elucidar algumas dúvidas de algumas expressões em coreano. E solicito que as páginas que utilizarem os scans aqui postados, que deem os créditos de todos os envolvidos. Isso aqui não foi um trabalho nem um pouco fácil, mesmo que não 100% fiel aos diálogos originais em japonês – já que não o tínhamos na íntegra.

Os scans também não são de alta qualidade, mas otimizamos as imagens naquilo que podíamos. Lembrando que não somos scanlators profissionais.

É isso! Confira o capítulo 1 de Dragon Ball Super, em Português!

Página 1 - Dragon Ball Super
Página 1
Página 2 - Dragon Ball Super
Página 2
Página 3 - Dragon Ball Super
Página 3
Página 4 - Dragon Ball Super
Página 4
Página 5 - Dragon Ball Super
Página 5
Página 6 - Dragon Ball Super
Página 6
Página 7 - Dragon Ball Super
Página 7
Página 8 - Dragon Ball Super
Página 8
Página 9 - Dragon Ball Super
Página 9
Página 10 - Dragon Ball Super
Página 10
Página 11 - Dragon Ball Super
Página 11
Página 12 - Dragon Ball Super
Página 12
Página 13 - Dragon Ball Super
Página 13
Página 14 - Dragon Ball Super
Página 14
Página 15 - Dragon Ball Super
Página 15

Fukkatsu no F – Scans do ÚLTIMO CAPÍTULO!!

by Kami Sama Published on: 16 de abril de 2015
Comments: 3 Comments
Tags: , ,

Scans do Capítulo final do Mangá de DBZ Fukkatsu no F –  SEM TRADUÇÃO

Fukkatsu no F
Fukkatsu no F – Capítulo FINAL!

Depois da euforia, um balde de água fria. Semelhante ao que aconteceu com Dragon Ball Z Battle of Gods, que teve apenas uma parte da luta entre Bills e Goku descrita em Dragon Ball SD, a quadrinização oficial de Fukkatsu no F, desenhada por Toyotaro (Toyble) e dividida em três capítulos (volumes) NÃO POSSUI O DESFECHO do filme.

O terceiro – e último capítulo – encerra no momento em que Freeza prepara-se para mostrar a sua mais nova transformação, Golden Freeza, que também NÃO APARECE no mangá. Sei que muitos estavam na expectativa, mas isso era previsível por parte da Shueisha/ Toei Animation. A VJUMP é uma edição mensal que sai oficialmente no Japão à partir do dia 21 de cada mês, mas é extremamente comum que redes e alguns privilegiados a consigam até 1 semana antes. Seria uma insensatez por parte deles disponibilizar toda a história antes que os fãs assistam o filme nos cinemas.

Então esqueçam Golden Freeza, Super Saiyajin God SS Goku e Vegeta mitando! Apesar de tudo, o mangá mostra cenas inéditas que provavelmente assistiremos no filme. Então aproveitem e curtam como uma prévia! Vale a pena!

A tradução infelizmente vai demorar um pouco. Os scans foram traduzidos em chinês e em coreano. Na verdade, os scans estavam em coreano, que traduziu do chinês, que traduziu do japonês. Como os textos estão absurdamente confusos, estamos disponibilizando apenas os scans sem os diálogos, já prontos para quando conseguirmos uma tradução mais eficiente.

Enfim, confira! E acompanhe as novidades na nossa fanpage!

FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (1)
Página 1
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (2)
Página 2
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (3)
Página 3
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (4)
Página 4
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (5)
Página 5
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (6)
Página 6
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (7)
Página 7
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (8)
Página 8
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (9)
Página 9
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (10)
Página 10
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (11)
Página 11
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (12)
Página 12
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (13)
Página 13
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (14)
Página 14
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (15)
Página 15
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (16)
Página 16
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (17)
Página 17
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (18)
Página 18
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (19)
Página 19
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (20)
Página 20
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (21)
Página 21
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (22)
Página 22
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (23)
Página 23
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (24)
Página 24
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (25)
Página 25
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (26)
Página 26
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (27)
Página 27
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (28)
Página 28
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (29)
Página 29
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (30)
Página 30
FukkatsuNoF-Volume3-Page1 (31)
Página 31

Fukkatsu no 「F」 – Scans, Concretudes e etc..

Scans, Concretudes e Especulações de Fukkatsu no 「F」

Em apenas um único dia, diversas informações pipocaram de todos os cantos do mundo – e da internet – a respeito do novíssimo filme Dragon Ball Z: Fukkatsu no 「F」, com data de estreia marcada para o dia 18 de Abril de 2015 no Japão.

A começar, o primeiro scan da edição de Janeiro de 2015 da revista VJUMP que fala de Dragon Ball Z: Fukkatsu no 「F」 (e que mostramos aqui), apresenta ESSE “MISTERIOSO” PERSONAGEM:

Gohan
Quem é esse Pokémon?

Yamcha? Gohan? Goten? Nappa? Algum fã decidiu renderizar esse rosto e acrescentou um conhecido cabelo. Vejam o resultado:

Gohan
Dragon Ball Z Fukkatsu no 「F」 – Gohan

Uma imagem vale mais do que mil palavras.
Outro “grande” questionamento envolve o personagem Kuririn. Por que diabos Kuririn está careca? As pessoas se preocupam muito com cabelos. Só para relembrarmos, o primeiro teaser pôster de Dragon Ball Z Battle of Gods mostrava Kuririn com seu visual clássico da saga de Buu, mas utilizando um dogi:

Dragon Ball Z - Movie 2013
Dragon Ball Z – Movie 2013

E quem assistiu o filme sabe qual foi o resultado final.
Outra questão envolve as inconsistências do retorno de Freeza. Muitas teorias já foram criadas, mas só para lembrarmos os fãs mais incautos, segundo a canonicidade de Dragon Ball, nós temos os seguintes pontos:

Propriedades gerais das esferas da Terra

– Desde o início de Dragon Ball, o dragão das esferas da Terra só concedia apenas 1 desejo por vez. Após as esferas serem reativadas por Dende, na saga de Cell, o dragão passou a realizar 2 desejos por vez. Na Saga de Buu, Dende deu um ”upgrade” nas esferas, fazendo com que elas passassem a realizar 3 desejos por vez. Entretanto, no filme Dragon Ball Z: Battle of Gods, aparentemente o dragão das esferas da Terra voltou a conceder apenas um único desejo.

– Podem ressuscitar qualquer quantia de pessoas em um só desejo.

– Não podem ressuscitar alguém que tenha morrido a mais de 1 ano.

Enma Daioh, Céu e Inferno

Além dos Kaios e KaioShins destacam-se também outros seres que possuem sua importância no mundo espiritual. Citemos o Sr. Emma-Daioh, que é o juiz na cidade de dos Mortos (ou Purgatório), localizado no Outro Mundo; seus assistentes, como os Guardiões do Portão; e os Trabalhadores do Inferno. Os Guardiões do Portão do Inferno são mostrados apenas no anime, assim como todos os acontecimentos que envolvam o Inferno e os seres que nele habitam ou trabalham. Em suma, são fillers.

Qualquer um que morrer é julgado por Emma-Daioh, que decidirá para onde encaminhar o morto. Pessoas que fazem boas ações em suas vidas conseguem privilégios e mantém seus corpos juntos às suas almas, mesmo estando mortos. No Purgatório, Enma Daioh demonstra ocupar o mais alto posto do local, já que ele que decide o que fazer no lugar.

Enma-Daioh foi capaz de julgar todos os grandes vilões e decidir o que fazer com eles (na verdade, Enma-Daioh julga a todos). No mangá, Raditz causou apenas uma pequena confusão no Mundo dos Mortos, sendo prontamente contido por Enma-Daioh. Ainda no mangá, Enma-Daioh julgou Dabura, o Rei dos Demônios, mandando-o para o Céu. E foi Enma-Daioh que preservou a alma de Vegeta, dando-lhe um corpo, durante os momentos críticos da luta entre Buu e Gohan. Fora que Enma-Daioh também guardou a alma de Kid Buu para ressuscitar novamente em uma boa pessoa, a pedido de Goku.

Por fim, quando Vegeta indaga Piccolo se poderia se reencontrar com Goku no outro mundo, tivemos uma resposta que foi a mais desanimadora possível para o orgulhoso Saiyajin:

Vegeta e Piccolo

Vegeta e Piccolo

Vegeta e Piccolo

Vegeta e Piccolo

Vegeta e Piccolo

Vegeta e Piccolo

Comprovando que àqueles que são ou foram muito maus em vida, estão condenados a irem para algum lugar diferente (provavelmente o Inferno), onde suas memórias desaparecerão até reencarnar em uma nova forma de vida.

Inconsistências em Dragon Ball Z que surgiram devido as cenas extras – Fillers/ Non-Canons – criadas pela TOEI

– Os integrantes das Forças Especiais Ginyu, já mortos mas com seus corpos, causando problemas no Inferno, sendo derrotados e enjaulados.

– Cell e Freeza, já mortos mas com seus corpos, causando problemas no Inferno, sendo derrotados e enjaulados.

– Qualquer cena onde vilões aparecem com seus corpos, quando tecnicamente é Emma Daio que concede tal direito (além de precisar de um ser divino que reconstrói o corpo quando este foi completamente destruído – caso de Cell, Freeza, Babidi, dentre outros).

– Qualquer cena em que um vilão dá trabalho no Inferno, quando foi Emma Daioh e o Inferno que cuidaram da alma de Buu, fazendo-o reencarnar com um coração bom.

Por que tocamos nestas questões? Simples, para mesmo quando tivermos informações oficiais acerca do novo filme, se elas não batem de frente com a obra canônica. A partir disso, podemos esperar respeito de Toriyama e dos envolvidos com o filme à obra canônica ou simplesmente mais uma lambança comum nos fillers do anime, em GT e nos filmes.

Agora aos scans!

Sorbet e Tagoma - scan
Sorbet e Tagoma – Fukkatsu no 「F」

Esse scan contém informações preciosas que contribuiram ainda mais com as teorias que estão pipocando nas comunidades! Primeiro vamos a tradução do texto em destaque:

最新 型 の 戦 闘 服 を 装着 し た, 謎 の 惑星 戦 士 2 人 組 !! 特 に 「タ ゴ マ」 は, 新 し い タ イ プ の ス カ ウ タ ー を 装着 し て い る よ う だ ぞ !!

“Uma misteriosa dupla de guerreiros planetários, equipados com o mais recente tipo de armadura de batalha!! Tagoma, em particular, parece estar usando um novo tipo de Scouter!!”

Mas nesse momento, o que mais chamou a atenção foi o texto cortado no canto superior direito deste scan! “更 な る 変”, que provavelmente seria a frase “更 な る 変 身”, significa “nova transformação” (ou “novas transformações”). Infelizmente não indica se isto é em referência ao Freeza, a algum Saiyajin ou até mesmo aos novos vilões.

Aliás, os nomes Tagoma e Sorbet possuem também seus trocadilhos, tradição em Dragon Ball. Tagoma (タゴマ) é um trocadilho da palavra OVO e Sorbet (ソルベ) é uma referência a SORVETE, itens que costumamos guardar em um… refrigerador (alusão à Freezer, Freeza)!

E repararam no rastreador de Tagoma? É o primeiro rastreador duplo que aparece em toda a série. Inclusive, Toriyama mencionou esse modelo em uma entrevista em Julho de 2014, feita por Ooishi Naho para a Saikyo Jump!

E temos mais!

Scan Weekly Shonen Jump 52
Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014

Um scan da revista Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014 (que só sairá dia 24 de Novembro) mostra algumas informações a respeito da pré-venda dos ingressos para o filme Dragon Ball Z: Fukkatsu no 「F」. Os ingressos estarão à venda exclusivamente no Japão à partir do dia 06 de dezembro de 2014 . Um único ingresso custará ¥ 1.400 para adultos e estudantes da Escola Secundária (Kōtōgakkō), ¥ 800 para estudantes da Escola Média, Escola Primária (Chūgakkō e Shōgakkō, respectivamente) e crianças de três anos pra cima, e ¥ 2.100 por um par de ingressos para parente e filho. E quem comprar um ingresso na pré-venda, ganhará de brinde um bonequinho do Goku ou do Freeza!

Mas ainda mais importante que o anúncio da pré-venda dos ingressos para o novo filme, nesse scan há uma declaração de Akira Toriyama sobre o filme! Abaixo, destacamos a declaração no scan e logo em seguida a sua tradução:

Toriyama - Fukkatsu no [F]
Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014

“Desta vez , Freeza será revivido !

O 「F」 é abreviação de Freeza.

Isso é devido a uma idéia que me veio em um flash depois que eu escutei uma música chamada 「F」 da banda Maximum the Hormone, a quem eu havia sido apresentado por um amigo, quando eu estava me preocupando sobre o que fazer na história do próximo filme.

「F」 é uma música que canta sobre o Freeza de uma forma vulgar, mas bem legal.

Eu me lembrei que nessa época eles me falaram, “Desculpe, mas nós nos adiantamos e cantamos sobre o Freeza sem pedir”.

Aha! Então isso é o que eu poderia fazer!

Com isso em mente, eu imediatamente pude escrever uma história sobre como o Freeza foi revivido.

Eu conheço sua personalidade muito bem, então foi fácil escrever.
E desta vez, em uma forma de agradecimento, eu peguei a maneira legal de escrever o 「F」 da música.

Ele é o inimigo mais cruel, o que é mais recompensador de vencer.

Claro, ele não foi meramente revivido, então espere por uma luta incrível!”

Além disso, a Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014 também nos apresentou um pôster ligeiramente diferente daquele visto na edição de Janeiro de 2015 da revista VJUMP. Confira:

Fukkatsu no [F] pôster Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014
Teaser Pôster – Fukkatsu no [F] Weekly Shonen Jump nº 52/ 2014

Já no scan abaixo, a mesmíssima declaração de Toriyama feita na Weekly Shonen Jump, só que publicada na então comentada VJUMP:

V-JUMP Declaração Fukkatsu no [F]
V-JUMP – Declaração de Toriyama sobre Fukkatsu no [F]

E ainda esmiuçando os scans da VJUMP de Janeiro de 2015, vemos Freeza com maiores detalhes e com uma coloração ligeiramente diferente. Seria uma nova transformação? Confira abaixo:

Nova Transformação de Freeza?
Permitam-me mostrar-lhes… Minha Nova Transformação!

E paralelo a tanta informação oficial, as imagens fakes já começam a brotar e confundir os fãs. A imagem abaixo apareceu em diversas comunidades e fóruns como uma possível cena vazada de um novo trailer de Dragon Ball Z: Fukkatsu no 「F」, mostrando o novíssimo personagem Tagoma com uma Esfera do Dragão. Mas o único 「F」 legítimo nessa imagem é o 「F」 de 「FAKE」, pois trata-se somente de um belo fanart postado no DEVIANTART, pelo usuário orco05. Confira:

Trailer? Fake!
Tagoma – Fanart

E por fim, uma curiosidade que é também uma especulação. Conforme dito por Akira Toriyama, toda a ideia de trazer Freeza de volta e, inclusive, o próprio nome título do filme, está relacionada com a música 「F」, da banda Maximum the Hormone. Mas será que tal homenagem à banda tem mais algo a dizer?

Como podemos reparar, tanto o título do filme quanto o da música possuem a mesma grafia, 「F」. Mas se analisarmos a letra, nós encontramos algo bastante interessante que pode sim nos dar uma pista mais concreta do que podemos esperar de Freeza no filme Dragon Ball Z: Fukkatsu no 「F」!

Há um trecho da música que diz:

今‥見せよう…真の姿を…

神々たる変貌
後悔など遅い

ビリビリビリ大地が揺れる
ズキズキズキ傷が痛む
ビリビリビリ人気がウネる
その震えはダークサイド

Que, traduzindo:

E agora… Eu vou mostrar a vocês… a minha verdadeira forma…

A TRANSFORMAÇÃO DIVINA
É tarde demais para arrependimento

「Biribiribiri」A terra treme
「Zukizukizuki」Fendas se abrem
「Biribiribiri」O ar ondula
Aquele tremor é o lado negro

A TRANSFORMAÇÃO DIVINA (神々たる変貌) DE FREEZA?! Será que teremos de fato um “Deus Freeza” em Fukkatsu no 「F」?

Provavelmente, quando a música foi composta pela banda, nenhum integrante tinha a intenção de fazer qualquer referência de Freeza como uma divindade, tal como segue atualmente a abordagem da série Dragon Ball Z graças ao último filme lançado, Dragon Ball Z Battle of Gods. A questão é que justamente foi essa música que despertou o processo criativo de Akira Toriyama em relação ao próximo filme, logo é BEM PROVÁVEL que esse trecho da música tenha alguma significância com o enredo do filme! Ou não!

Há uma grande chance de Freeza ter alcançado o status divino, ainda mais se considerarmos que Toriyama tenha realmente se influenciado bastante com essa música. Inclusive, tal citação da música pelo próprio Toriyama pode até ter sido uma pista para os fãs!

De qualquer forma, aguardemos! E enquanto isso, confiram a famigerada música 「F」:

Anime de Dragon Ball – Episode of Bardock é confirmado!

A VJUMP desse mês anuncio que o spin-off Dragon Ball – Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック), mangá criado por Naho Ooishi (autora também de Dragon Ball SD), ganhará finalmente uma versão animada, previsto para 2012.

A história conta os momentos cruciais entre Bardock e Freeza, que diz que está farto de trabalhar com Saiyajins. Freeza então dispara seu clássico ataque contra Bardock, pulverizando o Planeta Vegeta. Mas, em vez de morrer, Bardock acorda em uma cama em um planeta que se parece muito com o Planeta Vegeta. E é nessa história que Bardock acaba se convertendo em Super Saiyajin.

Quanto a imagens ou ao tipo de animação destinada (OVA, Especial de TV, etc.) não se tem detalhes, pois nada ainda foi revelado. Porém na JUMP FESTA que ocorrerá em Dezembro teremos maiores informações e possivelmente as primeiras imagens. Fiquem ligados!

Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック) – Parte 3 – Scans!

O spin-off mais comentado do ano finalmente ganha seu desfecho! O terceiro capítulo de Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック) já está disponível para todos os fãs, mas somente em japonês. Confira:

Scans em Português de Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック) # 2

Assim como fizemos com o primeiro capítulo de Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック), disponibilizamos agora uma tradução em Português do segundo capítulo deste spin-off. Aqui ocorre o encontro entre Chilled e Bardock, além de revelar o verdadeiro interesse de Chilled pelo planeta Plant. Abaixo, confira a tradução!

Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック) – Parte 2 – Scans!

A segunda parte do spin-off Dragon Ball: Episode of Bardock (ドラゴンボール エピソードオブバーダック) está disponível, mas apenas em japonês. Com apenas 15 páginas, nesse capítulo acontece o encontro de Chilled e Bardock. Confira em primeira mão!

Página 1 de 212
KAMI SAMA EXPLORER
INDEX  Principal New Page 1


 INDEX

Principal
Old News
Facebook
E-mail
Twitter
Youtube
Flickr

 JOGOS ONLINE
Uranai Game
Seu Poder de Luta
Nome em Japonês

 AKIRA TORIYAMA
Introdução
Biografia
Toriyama Exhibition
Toei Anime Fair
BIRD STUDIO
Comentários
Entrevistas

 DRAGON BALL
Aura e Magia
Cabelos
Cronologia
Detecção de Ki
Dubladores
Esferas
Falsas Fusões
Falsos Super Saiyajins
Fusões
Galáxias
Hierarquia
Itens
Ki
Letras
Linhas Temporais
Mortes
Dialeto Namek-go
Níveis Saiyajins
Nomes dos personagens
Números em Dragon Ball
Outro Mundo
Personagens
Planetas
Poder de Luta
População/ Censo
Símbolos
Técnicas
Veículos
Primeira Aparição

 MANGÁS
Awawa World
BattleMan F-1 GP!
Cashman
Chobit
Cowa !
Dr. Slump
Dragon Quest
Dub e Peter
Escape
Go ! Go ! Ackman
Haigyo no Mahi Mahi
Kajika
Karamaru
Kennosuke sama
Kintoki
Lady Red
Mad Matic
Mamejiro
Mysterius Rain Jack
Mr. Ho
Mr. Rocky
Pink
Pola & Roid
Sand Land
Sakugenkijo
Sonchou
Toccio The Angel
T. Highlight Island
Tokimecha
Tomato Girl Detective
Tongpoo
Uchujin Peke
Wonder Island

 ARTWORK
Naruto Hiden Kai no Sho
25 YEARS WITH JOJO

 ANIME
O Anime
Anime pelo Mundo
Aberturas e Encerramentos
Guia de Episódios Dragon Ball
Guia de Episódios Dragon Ball Z
Guia de Episódios Dragon Ball GT

 MANGÁ
O Mangá
Mangá vs. Anime
Mangá pelo Mundo
Plágio

 KANZEBANS
Capas

 DRAGON BALL SD
O Mangá
Scans

 DRAGON BALL NO BRASIL
História
Mangá
TV
Datas
Censura
Dragon Ball na Mídia
Dragon Ball na internet

 EXTRAS
Game Guides
OST CD Games
Jogos Cancelados

 REVIEWS
Super Cassette Vision
NES
Game Boy
Mega Drive
SNES
Terebikko
PC ENGINE
3DO
JAMMA
SYSTEM 32
Saturn
Playstation
Pippin
Playdia
Playstation 2
Game Boy Advance
Game Cube
PSP
Mini-Games
Design Master
Palmtop

 DAIZENSHUUS
Introdução
Complete Illustrations
Story Guide
TV Animation 1
World Guide
TV Animation 2
Movies & TV Specials
Daijiten
Cardass Perfect File 1
Cardass Perfect File 2
TV Animation 3

 BIRD LAND PRESS
Introdução

 LIVROS
Mangaká
Movie Books
Outros Livros

 FILMES/ESPECIAIS
DVD Dragon Box
Especiais
Filmes

 ÁUDIO
LPs e Fitas Cassete

 IMAGENS
Akira Toriyama
Autógrafos
Cards
Cosplayers
F1 & Senna
Model Sheets/ Concept Arts
Produtos

 DRAGON FALL
Introdução

 ZINES
Dragon Ball Milênio
Dragor Pall

 FLICKR


 

 


Kami Sama Explorer em nenhum momento infringe o Copyright de Dragon Ball pertencentes à BIRD STUDIO e SHUEISHA Inc., além de não estar envolvido em qualquer produção oficial feita por elas. Este site é de caráter educativo e todo o material referente à Dragon Ball tem como único propósito levar ao conhecimento das pessoas tal obra, nada mais do que isto. O mesmo vale para qualquer outro anime aqui citado, seja de Akira Toriyama ou não. KSE, KSE2k e Kami Sama Explorer são nomes fantasias pertencentes a Anderson "Kami Sama" e Akauê "Ginyu" Barko. É proibida a reprodução ou cópia, parcial ou total deste site. O uso sem permissão de qualquer link existente neste site não será permitido. Os direitos autorais deste site são protegidos pela lei nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Quaisquer  dúvidas mande-me um e-mail. Obrigado. :)

FACEBOOK

maio 2017
S T Q Q S S D
« mar    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
Follow Me
FacebookFlickrYoutube

Welcome , today is quinta-feira, 25 de maio de 2017