•  
  • ENTREVISTAS
  • AKIRA TORIYAMA x EICHIRO ODA – ENTREVISTA ONEPIECEイラスト集 COLORWALK 1

AKIRA TORIYAMA x EICHIRO ODA – ENTREVISTA ONEPIECEイラスト集 COLORWALK 1

by Kami Sama Published on: 8 de setembro de 2010
Comments: 17 Comments
Tags: , ,
0
0

Akira Toriyama x Eichiro Oda – Entrevista

Esta foi uma entrevista publicada no ONEPIECEイラスト集 COLORWALK 1, envolvendo  Akira Toriyama e Eichiro Oda e publicada em 19 de julho de 2001.

Entrevistador: Vamos começar, Sr. Oda, explique como se sente em relação ao Sr. Toriyama?

Oda: É óbvio que ele é deus! É uma dimensão totalmente diferente! Tudo de tudo! Ele é simplesmente perfeito no desenho!

Toriyama: Esta é uma situação difícil (risadas)

Oda: Para falar a verdade, eu nunca li Dr. Slump. Como meu primeiro encontro com mangás do Sensei Toriyama foi no segundo episódio de Dragon Ball, eu me apaixonei completamente e pensei: “Ele é muito bom!”. Naquela época eu gostava muito da Disney, mas eu pensava: “Isso aqui é melhor que a Disney!” Você lembra de um personagem chamado Lanfan do Tenkaichi Budokai 21?

Toriyama: Ah sim, ela estava lá!

Oda: É estranho perguntar se você lembra, porque parece que você esqueceu um bocado de personagens (risadas)… mas, você lembra que Lanfan tirava as roupas, certo? As axilas dela eram muito bem desenhadas. Eu pensei que você era a primeira pessoa a desenhar axilas tão bem. E então, eu comecei a desenhar axilas e também as mãos do Tao Pai Pai.

Toriyama: Tao Pai Pai…? Você está se apegando a personagens menos importantes.

Oda: O QUÊ?! Tao Pai Pai é um GRANDE personagem principal!

Toriyama: O cara com o bigode?

Oda: Isso mesmo. O assassino. O cara que jogava uma pilastra pro céu e voava nela.

Toriyama: Ah sim, eu desenhei mesmo isso, não foi?

Oda: Quando ele aparecia, as mãos dele eram tão bem desenhadas. Naquela época, a única coisa que eu desenhava eram mãos. As duas coisas que mais me chocaram em Dragon Ball: mãos e axilas.

Toriyama: Mas Dragon Ball chegou ao ponto de ter muitos personagens musculosos e eu me arrependo de não ter estudado como desenhar músculos no passado, e eu ainda não sei como fazê-los muito bem…

Oda: Sensei Toriyama, o modo como seus personagens ficavam mais fortes era incrível! Eu até sou um leitor de Músculo Total e eu pensei, “DEMAIS!” (risada)

Toriyama: Eu pensava muito sobre como os músculos se pareciam (estilisticamente), então, se você olhá-los como músculos de verdade, eles não são perfeitos…

Oda: Não, não, são perfeitos. Até as garotas que o Sensei desenha são levemente fortes, o que eu acho que as torna um pouco sensuais.

Toriyama: Isso é porque eu não sou bom em desenhar mulheres (risada seca).

Oda: Ah, tudo bem… Sensei Toriyama, seus mechas são fantásticos.

Toriyama: A maioria deles era inventado na hora também. Mas haviam projetos na minha cabeça para os locais que fariam eles voarem, aonde ficaria o tanque de combustível entre outras coisas.

Oda: Por isso é que é fantástico. Normalmente não se têm idéias assim. Eu não sei nada sobre máquinas, por isso não sei desenhá-las.

Toriyama: A lógica por trás deles é toda falsa, mas mesmo assim, para os mechas de formas estranhas, eu penso em coisas do tipo: “Como entrar nisto?” e etc.

Oda: Bem, o formato do mecha não precisa ser verídico para a vida real.

Toriyama: Mas sabe de uma coisa, tudo bem desenhar um mecha apenas como uma ilustração simples; mas quando se desenha um mangá, você tem que fazê-lo aparecer em diversas cenas. Acaba se tornando um pesadelo. Se eu sofro para desenhar algo, no futuro estas cenas vão acabar por me assombrar.

Oda: É verdade, é realmente muito diferente quando se tem que fazer o mecha se movimentar na história. Isso me lembra de que em Dragon Ball, o grupo do Pilaf estava em um mecha que se combinava, certo?

Toriyama: ????

Oda: Eles eram fantásticos. Eu fiquei tão feliz ao ver que os três se combinavam! Eu estava pensando: “DEMAIS!”. E, quando apenas dois combinavam, tomavam a forma de um avestruz.

Toriyama: Oh? Era para transporte?

Oda: Isso

Toriyama: Um robô?

Oda: Isso

Toriyama: Hun… Eu acho que desenhei algo assim (Entrevistador cai no chão).

Oda: Você até pensou nas transformações.

Toriyama: Eu pensei nisso tudo?

Oda: Sim, você pensou nisso tudo (risada).

Entrevistador: De todas as suas ilustrações, quais foram as suas favoritas?

Toriyama: Minha arte favorita?

Oda: Eu sei. Sensei Toriyama provavelmente não lembra, mas eu me lembro de ter visto um comentário dele a respeito disso.

Toriyama: Sério?

Oda: Você comentou algo sobre isso em outra entrevista (Nota do Tradutor – Esta entrevista com o Toriyama foi feita no 1º Daizenshuu).

Toriyama: Esta aqui? (aponta para a ilustração)

Oda: Isso (risada). Você disse que era a única que gostava… eu então pensei, “e quanto às outras?”

Toriyama: É verdade, sim, sim, eu disse isso, eu disse que esta era a minha favorita! Mas na verdade, olhando agora, imagino a razão pela qual escolhi essa.

Oda: (Gargalhada).

Toriyama: Eu gostei dela por causa do verde e do amarelo do fundo eram bonitos?

Oda: Bem, nos seus comentários na época, você afirmou que a posição e o balanço do mecha lhe agradava.

Toriyama: Será que eu tinha imaginado que estava tudo legal?

Oda: Se o autor não sabe, ninguém sabe (risada).

Toriyama: E qual é a sua arte favorita, Oda?

Oda: A minha favorita… tem que ser esta. O enorme pôster para Jump no qual eu desenhei os cinco personagens juntos pela primeira vez (pág. 82-83 do Color Walk 1). Existe essa ilustração aonde a tripulação de 5 do Ruffy estão em cima de um urso polar. Eu a desenhei beeem grande.

Toriyama: O quê? Você a desenhou em tamanho natural?!

Oda: Eu a desenhei o mais próximo possível do tamanho natural. Eu juntei duas folhas manuscritas juntas e desenhei as bordas.

Toriyama: O que? Você juntou dois maços?!

Oda: No começo, eu desenhei em duas folhas abertas juntando-as. Mais tarde, me dei conta de que bastava desenhar em papel A3.

Toriyama: Uau, você leva isso a sério (risada). Mas é assim que se começa, porque uma pessoa nunca sabe desenhar um mangá.

Oda: (risada). Bem, não se sabe mesmo.

Toriyama: No início, eu costumava desenhar efeitos sonoros usando uma régua também (risada).

Entrevistador: Qual a ilustração feita pelo Sensei Toriyama favorita, Sr. Oda?

Oda: A capa do segundo volume do mangá é uma das minhas favoritas. Era um efeito de “terra” bem agradável e muito legal.

Toriyama: Esta, eu desenhei em papel colorido. Eu pensei, “não posso desenhar isto em papel branco!”. Isso porque era um dos cinco trabalhos consecutivos que precisaram de páginas coloridas.

Oda: Você tem que estar brincando!! Cinco semanas de páginas coloridas?!

Toriyama: Eu fui obrigado a isso! Pelo Torishima-san. Ele faz você fazer coisas totalmente inacreditáveis!! (risada)

Oda: Cinco semanas direto é pesado! Eu já tenho minhas mãos presas com apenas duas semanas.

Toriyama: Por que você gosta dessa ilustração?

Oda: Porque está se movendo, mas calmamente. Eu acho que é isso que eu gosto nela. Em um total, a atmosfera dela é bem legal.

Entrevistador: Vocês dois já desenharam muitas ilustrações em suas carreiras. Houve alguma que deu um trabalho maior?

Toriyama: Hun, deixe-me ver… Eu acho que é realmente muito difícil desenhar tanques ou carros da vida real. Isso porque você não pode errar em nada. Quando eu estou com preguiça para pensar em design, acabo usando coisas do mundo real, o que me traz ainda mais complicações.

Oda: É por isso que eu acho que mangakás que desenham séries sobre o presente têm um trabalho muito duro.

Toriyama: Sim, eu também penso assim. Esta ilustração foi um pesadelo. Pois essa bicicleta existe no mundo real. Não é bom desenhar coisas que existem no mundo real.

Oda: Bem, não que seja de todo mal… (risada seca)

Toriyama: Qual a arte que lhe dá mais problema, Oda?

Oda: Eu acabo gostando de tudo quando eu termino de desenhar. É divertido desenhar ilustrações. Até o fim do prazo, eu estarei desenhando, e quando o grupo do editorial chegar e levar embora, eu penso: “Eu não quero largar ainda!!”.

Toriyama: Você é mesmo demais! É nesse ponto que você se torna diferente de mim. Se este fosse o caso (para mim), eu tenho certeza de que seria divertido.

Entrevistador: Agora, vamos falar sobre os personagens. Poderiam nos dizer quais são os seus personagens favoritos de seus mangás?

Toriyama: Acho que o meu seria o Piccolo. Ele foi o primeiro personagem de meu mangá onde eu pensei, “Ele tem a cara malvada, mas é tão legal!”. É um clichê quando caras malvados viram bonzinhos, mas é muito divertido desenhá-lo!

Oda: É verdade. E isto faz os leitores felizes também. Há uma parte dentro de você que fica feliz, mesmo sabendo que isso ia acontecer.

Toriyama: Sim, sim. Oda, e qual é o seu favorito?

Oda: O meu? Claro, eu gosto do Ruffy. Mas, o meu personagem favorito é o Gaimon. É difícil imaginar uma pessoa que tenha vivido presa em uma caixa de tesouro por 20 anos. Eu acho que foi uma experiência incrível.

Toriyama: Como você fez a orientação dele no início?

Oda: No início, ele estava em um barril. Não tenho idéia como ele evoluiu. (risada)

Toriyama: Oda, você coloca algum peso na orientação de seus personagens ao criá-los?

Oda: Não, eu vou com a “corrente”. Eu aprecio aquilo que eu curto neles. Eu desenho esboços bem rudes dos novos personagens. Quando eu faço isso, geralmente desenho uma linha ou duas junto deles. Acontece naturalmente, sem eu nem pensar muito sobre isso.A primeira coisa que o personagem “fala” me ajuda a construir a personalidade dele.

Toriyama: Sim… Entendo o que você quer dizer

Oda: O personagem se desenvolve de acordo com o que eu estou pensando: “Esse cara poderia dizer algo assim!”

Toriyama: Entendi! Entendi! Nós passamos por momentos diferentes, mas o modo como começamos é bem parecido!

Oda: Sério?! (eufórico) Eu estou tão feliz!!

Toriyama: Então, toda a criatividade que faz os seus leitores tão felizes vêm naturalmente? Ou você está tentando agradar aos leitores?

Oda: As duas coisas.

Toriyama: Certo, digamos que você tenha desenhado algo sem pensar, você mudaria isso no decorrer dos eventos?

Oda: Poderia mudar. Mas nesse caso, eu gosto quando as pessoas ficam felizes com o que elas vêem.

Toriyama: Sim, você é muito parecido comigo nisso também.

Oda: Ah! Desde que eu era muito pequeno, eu decidi que seria um autor de mangá. Então, eu pensei “coisas dos meus tempos de leitor que irei desenhar quando me tornar um mangaka”, em minha mente. Então, existe dentro de mim uma parte que quer desenhar para que os leitores fiquem felizes. Infelizmente, a maneira como eu vejo as coisas hoje é diferente da maneira como os garotos “modernos” de hoje vêem. Mas quando eu desenho, eu tento colocar em mente o seguinte: “O que me faria feliz ao ler se eu fosse mais jovem?”.

Toriyama: Isso é muito importante. Você se transforma em um leitor jovem de novo por opção própria.

Oda: Sim. Então eu não posso mesmo confiar nos outros quando me dizem que essa cena deveria ir assim ou assado. Mas, se eu pensar que eu ficaria feliz ao ler isso quando jovem, eu posso sentir orgulho em trazer meu trabalho ao mundo.

Entrevistador: No que você pensou quando criou o Ruffy?

Oda: Na masculinidade. DB já fez todas as coisas que fariam uma criança ser feliz (risada). Então, eu usei isso como base para começar, para que eu não lutasse contra isso depois.

Toriyama: Mas, você realmente faz os seus fãs lerem uma história de aventura. Isto é muito difícil com uma fórmula de gênero também. O sentimento de “o mundo do homem” realmente é legal.

Oda: É verdade. Todos são tímidos quanto ao “mundo masculino”, mas eu acho que agrada a todos no final.

Toriyama: Eu também acho. Embora existam momentos em que eu desenhava e pensava: “tão típico!”.

Oda: Mas se os leitores estão felizes com isso.

Toriyama: Você acaba desenhando desse jeito, certo?

Entrevistador: Concluindo, eu poderia pedir a cada um de vocês que dessem uma palavra de apoio ao trabalho do outro?

Oda: Por favor, seja livre e faça o que você quiser fazer! Não importa o que seja, eu continuarei feliz enquanto você continuar desenhando ilustrações, Sensei Toriyama. Embora eu tenha certeza que o grupo do editorial vá dizer algo como: “Desenhe uma série!” (risada).

Toriyama: Eu gostaria que você continuasse a desenhar a “Grande Rota”, Oda. Não há mais nada a dizer! Meu próprio filho lê One Piece com muito afinco também! Então, eu também leio… e eu realmente entendo porque todos são tão loucos por One Piece! Por isso, continue fazendo o seu melhor daqui pra frente!!

Toriyama

17 comments on “AKIRA TORIYAMA x EICHIRO ODA – ENTREVISTA ONEPIECEイラスト集 COLORWALK 1

  1. 2 genios de manga se encontrando dá nisso tento imaginar algo como o criador de death note e o criador de code geass ou os criadores de yu yu hakusho e bleach realmente aprecio todos estes genios que inspiram as novas geraçãoes

  2. Se vc soubesse um pouco do mundo de mangas/animes …… Saberia q CG surgiu daquele jeito como anime…… os mangás de CG não tem nem a metade da qualidade de traço e enredo do anime ;) FIKDIK
     

  3. Muito Bom! Oda é o melhor!
    Apesar de saber a genialidade de Toriyama e como ele influencia a grande maioria de mangakás, eu ainda prefiro a obra do Oda… One Piece é muito mais envolvente e não se perde nas lutas intermináveis e até mesmo chatas de DB 

  4. Toriyama lê One Piece e gosta, qualquer argumento é invalido.

  5. Dois gênios mas o Toryama é incrível até na simplicidade

  6. David Dombroski Kubitz on said:

    FOdalidade total

  7. Hugo Corrêa on said:

    Oda-sensei e Toriyama-sensei são tão maneros!

  8. Hobbit Oliveira on said:

    oda é viciado em db e chama akira de sensei

  9. E?TODOS os autores da Jump chama Akira de sensei.
    Assim como Kishimoto e Kubo chamam o Oda de sensei por ele estar lá a mais tempo.

  10. Hobbit Oliveira on said:

    nao o oda chama o akira de sensei por ele ser o mais foda, e do oda ser fa assumido.

    ler e achar bom é uma coisa ,lembrar de todos os personagens e cena é outra

  11. Hobbit Oliveira on said:

    Everton Ataide

    e nao so da jump, de todo o japao

  12. até o Toriyama lê one piece ;)

  13. Oda chamou Toriyama de deus, qualquer argumento é inválido

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

60.855 Spam Comments Blocked so far by Spam Free Wordpress

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

KAMI SAMA EXPLORER
INDEX  Principal New Page 1


 INDEX

Principal
Old News
Facebook
E-mail
Twitter
Youtube
Flickr

 JOGOS ONLINE
Uranai Game
Seu Poder de Luta
Nome em Japonês

 AKIRA TORIYAMA
Introdução
Biografia
Toriyama Exhibition
Toei Anime Fair
BIRD STUDIO
Comentários
Entrevistas

 DRAGON BALL
Aura e Magia
Cabelos
Cronologia
Detecção de Ki
Dubladores
Esferas
Falsas Fusões
Falsos Super Saiyajins
Fusões
Galáxias
Hierarquia
Itens
Ki
Letras
Linhas Temporais
Mortes
Dialeto Namek-go
Níveis Saiyajins
Nomes dos personagens
Números em Dragon Ball
Outro Mundo
Personagens
Planetas
Poder de Luta
População/ Censo
Símbolos
Técnicas
Veículos
Primeira Aparição

 MANGÁS
Awawa World
BattleMan F-1 GP!
Cashman
Chobit
Cowa !
Dr. Slump
Dragon Quest
Dub e Peter
Escape
Go ! Go ! Ackman
Haigyo no Mahi Mahi
Kajika
Karamaru
Kennosuke sama
Kintoki
Lady Red
Mad Matic
Mamejiro
Mysterius Rain Jack
Mr. Ho
Mr. Rocky
Pink
Pola & Roid
Sand Land
Sakugenkijo
Sonchou
Toccio The Angel
T. Highlight Island
Tokimecha
Tomato Girl Detective
Tongpoo
Uchujin Peke
Wonder Island

 ARTWORK
Naruto Hiden Kai no Sho
25 YEARS WITH JOJO

 ANIME
O Anime
Anime pelo Mundo
Aberturas e Encerramentos
Guia de Episódios Dragon Ball
Guia de Episódios Dragon Ball Z
Guia de Episódios Dragon Ball GT

 MANGÁ
O Mangá
Mangá vs. Anime
Mangá pelo Mundo
Plágio

 KANZEBANS
Capas

 DRAGON BALL SD
O Mangá
Scans

 DRAGON BALL NO BRASIL
História
Mangá
TV
Datas
Censura
Dragon Ball na Mídia
Dragon Ball na internet

 EXTRAS
Game Guides
OST CD Games
Jogos Cancelados

 REVIEWS
Super Cassette Vision
NES
Game Boy
Mega Drive
SNES
Terebikko
PC ENGINE
3DO
JAMMA
SYSTEM 32
Saturn
Playstation
Pippin
Playdia
Playstation 2
Game Boy Advance
Game Cube
PSP
Mini-Games
Design Master
Palmtop

 DAIZENSHUUS
Introdução
Complete Illustrations
Story Guide
TV Animation 1
World Guide
TV Animation 2
Movies & TV Specials
Daijiten
Cardass Perfect File 1
Cardass Perfect File 2
TV Animation 3

 BIRD LAND PRESS
Introdução

 LIVROS
Mangaká
Movie Books
Outros Livros

 FILMES/ESPECIAIS
DVD Dragon Box
Especiais
Filmes

 ÁUDIO
LPs e Fitas Cassete

 IMAGENS
Akira Toriyama
Autógrafos
Cards
Cosplayers
F1 & Senna
Model Sheets/ Concept Arts
Produtos

 DRAGON FALL
Introdução

 ZINES
Dragon Ball Milênio
Dragor Pall

 FLICKR


 

 


Kami Sama Explorer em nenhum momento infringe o Copyright de Dragon Ball pertencentes à BIRD STUDIO e SHUEISHA Inc., além de não estar envolvido em qualquer produção oficial feita por elas. Este site é de caráter educativo e todo o material referente à Dragon Ball tem como único propósito levar ao conhecimento das pessoas tal obra, nada mais do que isto. O mesmo vale para qualquer outro anime aqui citado, seja de Akira Toriyama ou não. KSE, KSE2k e Kami Sama Explorer são nomes fantasias pertencentes a Anderson "Kami Sama" e Akauê "Ginyu" Barko. É proibida a reprodução ou cópia, parcial ou total deste site. O uso sem permissão de qualquer link existente neste site não será permitido. Os direitos autorais deste site são protegidos pela lei nº 9.610 de 19 de fevereiro de 1998. Quaisquer  dúvidas mande-me um e-mail. Obrigado. :)

FACEBOOK

fevereiro 2017
S T Q Q S S D
« jan    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
Follow Me
FacebookFlickrYoutube

Welcome , today is domingo, 26 de fevereiro de 2017