Conversa com Akira Toriyama no programa de rádio Midnight Tokai (05 de junho de 1980)

Um vídeo no YouTube intitulado “Rare Akira Toriyama radio interview with Tsurube Shofukutei (1980.6.5)”, do canal Ac6ut, consiste em um registro histórico de uma entrevista por telefone no programa Midnight Tokai (Rádio Tokai), realizada na quinta-feira, 5 de junho de 1980.
Nela, o comediante e apresentador de rádio Tsurube Shofukutei (笑福亭 鶴瓶) conversa com o lendário mangaká Akira Toriyama, que na época tinha apenas 25 anos e estava no início do sucesso estrondoso de Dr. Slump.
A conversa original durou cerca de 18 minutos, mas as partes principais foram selecionadas e divididas em três segmentos de 7 minutos.
Enquanto trabalhava na capa do capítulo 25 de Dr. Slump, Toriyama desenhou um personagem com um porquinho na cabeça e outro usando uma máscara de leão asiático. Um ouvinte enviou um recorte dessa ilustração para o programa de rádio, o que levou o apresentador a dizer:
“Vamos perguntar diretamente ao Toriyama-sensei: Quem são eles?”
Toriyama, então, foi convidado a participar do programa e ele mesmo revelou a resposta.
Segue abaixo uma tradução da conversa que eles tiveram naquele dia!
Tsurube: Alô? Ah, alô? Boa noite. É o Tsurube… Estou falando com o Sr. Toriyama?
Toriyama: Sim, sou eu mesmo.
Tsurube: Prazer em conhecê-lo! É um enorme prazer! Muito obrigado. Olha, você é o Akira Toriyama do mangá Dr. Slump, da revista Shonen Jump, certo?
Toriyama: Sim, não há dúvidas, sou eu mesmo.
Tsurube: Poxa, que alegria! Diga-me uma coisa, o manuscrito de hoje é para o prazo final?
Toriyama: Sim, hoje é exatamente o dia anterior ao prazo final de entrega.
Tsurube: Ah! Então hoje você vai passar a noite em claro?
Toriyama: Sim… na verdade, hoje é a primeiríssima vez na minha vida que converso diretamente com alguém do meio artístico, com uma celebridade.
Tsurube: Nossa, sério? Pois saiba que eu é que estou super tenso e ansioso aqui!
Toriyama: Que nada, eu também estou muito nervoso por estar conversando com alguém tão famoso assim, nem sei o que fazer.
Tsurube: Imagina! Mas olha só, esse desenho de mangá que você escreveu e me mandou junto com a carta… eu posso mesmo ficar com ele? Alô?
Toriyama: Ah, sim! Claro, pode ficar com ele, sem problemas. Mas ó, Tsurube-san, me dê o seu autógrafo depois, hein? Já estou pedindo adiantado!
Tsurube: Ora, mas que isso… Eu até faço um rabisco, mas perto de quem desenha mangá de verdade, dá até vergonha de assinar algo!
Tsurube: Mas esse desenho… acho que vou guardar bem guardado ou vender em algum lugar! (Risos). Escuta, sobre o Dr. Slump… tem a personagem chamada Norimaki Arale, não é? Por coincidência, eu estava comendo exatamente isso agora há pouco!
Toriyama: Oh, estava comendo?
Tsurube: Sim, estava comendo norimaki. Mas me diga, de onde você tirou esse nome “Norimaki Arale”? Por que colocou isso? Você gosta muito desse petisco?
Toriyama: Bom, mais do que gostar… é que no início, o nome do cientista já estava definido como Senbei Norimaki.
Tsurube: Ah, Norimaki Senbei, entendi! Sim, sim.
Nota: “Arare” é um tipo de biscoito japonês pequeno, feito de arroz glutinoso e temperado com molho de soja. Seu sobrenome, “Norimaki”, são simplesmente pratos japoneses enrolados com algas nori. Já “Senbei” é um biscoito de arroz japonês bastante comum.
Toriyama: Isso. E o nome dela veio a partir daí. Para falar a verdade, no comecinho do projeto, eu nem tinha a intenção de fazer uma garotinha aparecer na história.
Tsurube: Oh! É mesmo? Que curioso… Mas me diga, Toriyama-san, de onde geralmente surgem essas ideias e esse tipo de inspiração?
Toriyama: Inspiração? Hm…
Tsurube: Que tipo de cabeça tem um mangaká? É algo impressionante! Afinal de contas, você precisa criar e desenha toda santa semana, sem parar, não é?
Toriyama: É, toda semana é um sufoco.
Tsurube: E pensar que você é três anos mais novo do que eu… Você tem quantos anos agora?
Toriyama: Tenho 25. Acabei de fazer 25 anos.
Tsurube: Acabou de fazer 25?
Toriyama: Isso mesmo.
Tsurube: Caramba… Então, há uns 30 anos… (Tsurube se confunde com as datas). Mas me diga, você tem assistentes trabalhando com você?
Toriyama: Com certeza. Se não tivesse, seria impossível entregar a tempo. Não daria pra dar conta de jeito nenhum.
Tsurube: Pois é, imagino. Deve ser uma sequência interminável de noites viradas, né?
Toriyama: Com certeza.
Tsurube: Nossa! Se os jovens que estão ouvindo o rádio agora escutarem isso, eles vão ficar malucos. Porque hoje em dia há muitos estudantes que não sabem direito o que querem ser no futuro. Bem, na nossa época de estudante a gente também era um pouco assim, né?
Toriyama: Pois é.
Tsurube: Mas no seu caso, Toriyama-san, você já sabia o que queria ser?
Toriyama: O quê? Se eu sabia o que queria ser? Bom, eu tinha um desejo muito forte de trabalhar em algo relacionado a desenho.
Tsurube: Ah, na área de ilustração e coisas do tipo, certo?
Toriyama: Isso. Antes disso, eu trabalhava em um escritório de uma empresa…
Nota: Toriyama trabalhou na Daiichi Shikou, uma empresa de design de embalagens, no Distrito de Nakagyo-ku, em Kyoto.
Tsurube: Entendi. E quando foi que surgiu a ideia inicial e a inspiração para criar o Dr. Slump? Foi por volta do ano passado?
Toriyama: Vejamos… a publicação semanal na revista começou bem no Ano Novo deste ano, não foi? Acho que comecei a formular a ideia cerca de um mês antes disso.
Tsurube: Ah, foi? Caramba…
Toriyama: Pra falar a verdade, antes de começar a publicação semanal, eu só tinha cerca de dois capítulos prontos.
Tsurube: Sério?! E conseguiu manter o ritmo? Até que você desenha rápido, então.
Toriyama: É que eu nunca imaginei que a série fosse durar tanto tempo assim e fazer esse sucesso todo.
Tsurube: Entendi. Mas a editora Shueisha veio falar com você do nada, com uma proposta?
Toriyama: Não, antes disso eu já tinha publicado algumas pequenas histórias curtas na revista.
Tsurube: Ah, você já tinha algumas publicações.
Toriyama: Sim. Mas, sendo sincero, a história de como eu comecei foi muito desleixada e por puro acaso.
Tsurube: Como assim?
Toriyama: Eu tinha pedido demissão da empresa e não tinha absolutamente nada para fazer em casa. Então, no começo, decidi desenhar meio que por brincadeira, só pra passar o tempo.
Tsurube: Oh!
Toriyama: Eu não tinha, no início, nenhuma intenção ou determinação firme de me tornar um profissional da área.
Tsurube: Entendo. Então foi assim?
Toriyama: Isso. E aquela primeira história que enviei por brincadeira acabou não ganhando nenhum prêmio grande, mas…
Tsurube: Sim?
Toriyama: Acabou que o meu nome foi publicado na revista. E como meu nome apareceu lá, eu me empolguei e decidi continuar desenhando. Foi assim que tudo começou.
Tsurube: Caramba! Olha, o desenho que você me mandou ficou idêntico! E não estou falando daquele porquinho, não!
Toriyama: (Risos). Ah, não é o porco?
Tsurube: Não é o porco! O rosto humano que você desenhou ali ficou a minha cara! Ficou idêntico! Você desenhou duas figuras, o porco e o humano, não foi? Por que você me desenhou de um jeito tão desrespeitoso e engraçado? (Risos).
Toriyama: (Risos ao fundo).
Tsurube: Mas esse desenho do porco… olha, nós já fazemos esse programa de rádio há muito tempo, já faz uns 5 anos. Mas essa é a primeira vez que temos esse tipo de interação e proximidade através de uma transmissão, sabe?
Toriyama: Entendo.

Tsurube: Então, gostaria de te pedir mais uma coisa… colocar o meu rosto em uma aparição surpresa dentro do mangá!
Toriyama: (Risos). Tudo bem.
Tsurube: Sério?! Poxa, que situação cômica pra um mangaká… É sério mesmo?
Toriyama: Sim.
Tsurube: Então eu vou ficar ansioso para ver como você vai desenhar o meu personagem na revista! Por favor, use isso como piada ou material para o seu próximo capítulo. O meu rosto parece um pouco com um Shishi (leão mitológico do Japão), então se você achar que aquele quadro da página está meio vazio, peço que desenhe esse rosto de leão por lá!
Toriyama: Tudo bem, vou tentar colocar (risos). Mas se eu fizer isso, será que a editora não vai mandar parar a publicação? (Risos).
Tsurube: Imagina! Use isso como uma edição especial.
Toriyama: Ah, tudo bem então. Vou deixar para usar isso em uma ocasião especial.
Tsurube: Combinado! Vou ficar aguardando ansiosamente por esse dia! Então, Toriyama-san, nós vamos te enviar alguns presentes daqui a pouco.
Toriyama: Oh, sério?
Tsurube: Sim, espere um pouco que vamos enviar duas garrafas de bebida pra você. Por favor, aproveite e divida com o seu assistente, o Tanaka-san.
Toriyama: Poxa, muito obrigado!
Tsurube: Eu que agradeço! Até logo!
Toriyama: Alô?
Tsurube: Espera, o quê? O que foi?
Toriyama: Ah, o autógrafo… pode ser aquele autógrafo com um desenho junto?
Tsurube: Com certeza! E em troca desse desenho maravilhoso, nós gostaríamos de te convidar formalmente para vir aqui como nosso convidado especial no programa. Quando você tiver um tempinho livre na sua agenda lotada, venha dar uma passada aqui no estúdio pra se divertir com a gente!
Toriyama: Com certeza, eu adoraria ir.
Tsurube: Combinado! Traga o Tanaka-san junto com você e venham nos visitar. Muito obrigado mesmo por hoje! Até logo, tchau!
Toriyama: Muito obrigado! Tchau, tchau!
Monólogo Final de Tsurube para a Audiência
Tsurube: Ouvintes, se vocês olharem a revista Shonen Jump, ao lado daquele porquinho correndo na capa… tem um personagem correndo junto que se parece com um Shishi. E na camiseta dele está escrito “1332” (o número da rádio). Aquele sou eu! Grande Akira Toriyama-sensei, você está ouvindo isso? É certo fazer isso? Ficar colocando nossos rostos desenhados no seu mangá? (Risos). Brincadeira, fico muito preocupado com a saúde dos mangakás, então, por favor, não se esforce demais. Mas se puder nos colocar uma vez por semana na revista, eu agradeço! Fico muito feliz por esse carinho.
Fonte:







